zvláštní poděkování
Quantcom.cz

ON-LINE - Detail příspěvku

Macbeth z pohledu čarodějnic

Bogdan Kokotek

autor: archiv divadla   

Bogdan Kokotek, polský režisér českého původu, absolvoval divadelní školu ve Varšavě. Potom působil v Radomi, režíruje v Teatru v Plocku, v Zielonej Gorze a jiných divadlech v Polsku. V současné době je uměleckým šéfem polské scény Těšínského divadla.
Na své domovské scéně vytvořil několik dobře hodnocených inscenací. Mezi ně patří hudební hra Ondraszek, který pro něj připravila básnířka Renata Putzlacher. Jeho výrazně zkrácená verze Shakespearova Macbetha, kterou dnes uvidíme místo představení Starego teatru Krakow, patří také mezi jeho výrazné inscenace poslední doby.

  • Proč právě Mackbeth na polské scéně dnes?
    Především si myslím, že každý divadelní soubor by se měl potkat se Shakespearem nebo podobně píšícím autorem alespoň každé dva tři roky. Druhý důvod je už v mém vztahu k této hře. Měl jsem obrovskou chuť se na Macbetha podívat s pohledu čarodějnic a hlavní tíhu položit právě na ně. Dá se s trochou nadsázky říci, že ony jsou protagonistkami mé inscenace. Ve hře představují něco magického, něco jako osud, něco, co však není dobré ani zlé, ale něco, co zkouší zdatnost a odolnost člověka. Mackbeth, jako každý z nás, je zkoušen, pokoušen. Může si vybírat z nabízených řešení, je na něm, jestli se přikloní k dobrému nebo ke zlému. Právě čarodějnice mu dávají na výběr. A přestože si důsledky zla plně uvědomuje, tak jedná tak, jak jedná.


  • Tví kolegové z divadla nacházejí v inscenaci typicky polské rysy. Jaké to jsou podle tebe?
    Pro nás Poláky je typické převážně romantické vidění Shakespeara. Je to pochopitelně v souvislosti s tradicí polského romantického dramatu. Nevím, jestli je takové vidění Shakespeara dobré nebo špatné, a možná je to mnohdy chyba, ale rozhodně takové čtení jeho díla přináší zajímavé interpretace. Náš Shakespeare tedy nemá plebejského ducha, přestože vím, že jistá plebejskost je v Shakespearovi skryta. Takže ten náš Macbeth je možná trochu formální, ale zároveň romantický.
  • Je inscenace situována do nějaké konkrétní doby?
    Scénografie je velmi současná, až kubistická. Kostýmy působí dobově, jsou však doladěny atypickými prvky.
  • V inscenaci se v titulní roli Macbetha objeví Szymon Kuśmider, herec Stargo Teatru Narodowego z Krakova. Jak je přijali mezi sebe kolegové z polské scény?
    Je důležité řict, že role Macbetha je Szymonovi Kusmiderovi jako by šitá na míru a jsem přesvědčen, že je výborným hercem právě pro postavy tohoto typu. A kolegové ho přijali velmi vřele. Myslím, že některým ukázal, jak mistrně pracovat s veršem, s nímž nemají takovou zkušenost. Spoluprací s takovými osobnostmi roste kvalita souboru.
  • Jak se těšíš na festival do Zlína?
    Musím se přiznat, že v České republice budu se svou hrou na festivalu poprvé. Absolvoval jsem už několik polských festivalů, tak jsem zvědavý, jestli je atmosféra na něm v něčem odlišná. Těším se velmi.

Vladimír Fekar

12.5.2006 16:13:00 Redakce