Literární tipy 46. týden
autor: Česká televize
zvětšit obrázekTři mušketýři 2
Jeden za všechny, všichni za jednoho! Adaptace slavného románu Alexandra Dumase natočená v koprodukci Španělska a Panamy (1974). Hrají: M. York, O. Reed, F. Finlay, R. Chamberlain, R. Welchová, Ch. Heston, F. Dunawayová, Ch. Lee, G. Chaplinová, J.-P. Cassel a další. Režie Richard Lester. Uplynula krátká doba od jmenování d´Artagnana královským mušketýrem. Královna Anna nezapomněla na služby, které jí prokázal, ale ani kardinálovy agenty Rocheforta a Milady de Winter neopustila nenávist a touha po pomstě za překažené plány. Spolu se svými přáteli, Athosem, Porthosem a Aramisem bojuje d´Artagnan v armádě Ludvíka XIII. u pevnosti La Rochelle proti vzbouřeným hugenotům. A cesty všech hrdinů se opět propletou, aby uzavřely osud svůj či osud toho druhého.
Vysílání: 18.11., 13.20 hod., ČT2
ASAP
Literární revue s Jiřím Podzimkem a Barborou Kukrechtovou (Premiéra). Literární týdeník ASAP hledá knihy, jež přežijí přítomný čas. Hledá nakladatele, knihkupce a především čtenáře, kteří se nepotřebují „ubavit k smrti“. S Vaší pomocí je dokážeme nalézt, nabídnout jim inspiraci, objevit svět nemarketingové literatury, jež odolává zevšednění a zapomenutí. ASAP – Azyl Svébytnosti, Apel Paměti.
Vysílání: 15.11., 23.10 hod., ČT art
Opakování: 16.11., ČT art
Stvořeno v překladu
Co všechno lze přeložit z cizího jazyka, co všechno nelze a co při překládání vzniká nového? O umění překladu s filmovou překladatelkou Danou Hábovou a germanistou a překladatelem Tomášem Dimterem (Premiéra). Překladatel není jen kulturní transformátor, ale je také tvůrcem zcela nového díla. Překladatelská práce se pohybuje právě v tomto věčném napětí mezi originálem a jeho odvozeninou, která se však stává originálem svého druhu. Co vlastně lze a co nelze převést? Je překládání vždy nutně ztrátou? Jaký je naopak zisk? Lze přeložit styl, etický postoj, existenciální svět vyjadřovaný jazykem? A proč je umělecký překlad ve společnosti oceňovaný, ale tak málo placený? Hosty jsou legenda českého filmového překladu a tlumočnice Dana Hábová a germanista Tomáš Dimter, jenž působí jako překladatel a nakladatelský redaktor.
Vysílání: 16.11., 23.10 hod., ČT art
Opakování: 21.11., ČT art
TIP!
Časopis 16 - rubriky
Články v rubrice - Z éteru
Příběhy filmových legend: Meryl Streepová
Meryl Streepová – tajemná a proměnlivá
Fenomenální chameleón, skromná hvězda bez skandálů. Francouzsk ...celý článek
Příběh mafiána Tommasa Buscetty
První zrádce
Když promluvil, Cosa Nostra prohrála. Realistické vylíčení příběhu mafiána Tommasa Buscetty, j ...celý článek
Literární tipy 15. týden
Roznese tě na kopytech
Jiří Dvořák a Milan Šteindler v televizním filmu podle slavného bestselleru Simony M ...celý článek
Koprodukční dokument o třech mužích
Tátové v rolích matek
Co se stane s muži, když se stanou otci? Jak se mění psychicky a fyzicky během těhote ...celý článek
Filmové tipy 15. týden
U mě dobrý
Kdo dokáže převézt bandu podivných skořápkářů? Jedině banda ještě podivnějších přátel! Česká kom ...celý článek
Výtvarné tipy 15. týden
Planeta pokladů: Afrika
Odhalování památek světového kulturního dědictví UNESCO na kontinentu plném tradičn ...celý článek
Časopis 16 - sekce
DIVADLO
MdZ uvádí v české premiéře komedii Matěje Randára
Na narozeninové oslavě vás přivítají herečky Městského divadla Zlín v novince Ženy pod tónem v hudebním a diva celý článek
HUDBA
HDK uvádí muzikálovou pohádku Zlatovláska
Hudební divadlo Karlín uvádí muzikálovou pohádku Zlatovláska režii v Filipa Renče. Na jevišti Malé scény HDK z celý článek
OPERA/ TANEC
Festival Janáček Brno 2024
Mottem letošního festivalu je Bez hranic!… a česká hudba žádné hranice nezná. Zažijte Brno a českou hudb celý článek